
З важко зрозумілих причин Маферкант фігурує у Ємеляна Ярославського (який очолював «Союз войовничих безбожників») в такому вигляді: «Про воскресіння Христа мовчить навіть такий падкий на сенсації халтурник Майферкант, званий Майоротой». Потрібна була справді найбільша винахідливість, щоб в одній невеликій згадці допустити стільки сміхотворних перекручень.
По-перше, Майферкант замість Маферканта, згадуваний Ярославським зовсім не письменник, а місто в Сірії. По-друге, ніякого Маферканта, званого «Майоротой», ніколи не було, а був Марута Мафаратський (від назви міста, в якому він жив); до речі, жив він на п'ятсот з гаком років пізніше. І, по-третє, цей Марута зовсім не був халтурником, як кваліфікував його Ярославский, а є одним з найталановитіших письменників свого часу, якого надзвичайно цінували Гете, Байрон, Гюго і інші. Його твір «Сірійське моністо» було перекладено на багато європейських мов, у тому числі і на російську. На щастя, працівники цього видавництва, як видно, не читали Ярославського. Так от, єврей Маферкант, що жив в першому столітті нашої ери, був перетворений нашими антирелігійниками в сірійця, що жив майже на півтисячі років пізніше, і при цьому без будь-якої своєї провини проголошений халтурником.
Джерело: Церква.info