Ексклюзивне інтерв'ю упорядника «Золотої книжки» Галини Манів (Кирієнко) для Православного молодіжного веб-порталу hram.lviv.ua.
- Як виникла ідея "Золотої книжки" з серії "Християнська читанка" (видавництво «Братське») для молоді?
- Передусім виникла ідея почати заповнювати прогалину, що існує в сфері художньої літератури релігійного спрямування. Власне, на цій ниві тоді вже працювала Зоя Жук, яка впорядкувала Різдвяну антологію для видавництва «Свічадо», до якої увійшли легенди та оповідки про це свято. І ось зібралися ми якось вчотирьох – Зоя Жук, Богдан і Юлія Березенки та я – й вирішили видати серію християнських читанок, що врешті нами було успішно реалізовано. Вийшли з друку й неодноразово перевидавалися чотири сезонні читанки – «Весняна книжка», «Літня книжка», «Осіння книжка» та «Зимова книжка» - в яких вміщено казки, оповідання, вірші про християнські свята та святих, що охоплюють весь річний цикл за православним календарем. А від цього проекту вже відгалузився проект поетичної антології християнської поезії для дітей, який я стала з ентузіазмом реалізовувати, тому що вважаю поезію сакральним мистецтвом і переконана, що дитині змалечку слід прищеплювати смак до поетичного слова.
- Співпраця з якими авторами Вас надихнула?
- Власне, коли я бралася до упорядкування антології, названої згодом «Золотою книжкою», я погано собі уявляла у що це виллється. Річ у тім, що на той час ще небагато сучасних поетів зверталося до християнської тематики, радянський період – це була взагалі суцільна чорна дірка, тут можна було сподіватися тільки на діаспору, а щодо дореволюційних письменників, я мала досить загальні уявлення, хто з них писав для дітей релігійні вірші. Тож все почалося не з авторів, а з бібліотечних каталогів і роботи в читальних залах різних бібліотек. В першу чергу, допомогли мені дитячі журнали, які видавалися діаспорою.
- Чи важка була дорога від ідеї до паперової версії?
Так, просування цієї книжки було нелегким. Впродовж 5 років я пропонувала її різним видавництвам, які спеціалізуються на виданні християнської літератури, але безуспішно. Жодне з них цей проект не зацікавив, можливо, тому що поетичні, та ще й товсті, книжки продавати непросто. Але то й на краще. Поки я шукала видавця, стало з’являтися дедалі більше віршів християнської тематики – поети, що навернулися до Бога після падіння комуністичного режиму, почали «дозрівати» до написання творів релігійної тематики. Тож я зуміла істотно збагатити колекцію віршів антології порівняно з її початковим варіантом. А тут з’явилися кошти від реалізації християнських читанок, з’явився час і в нашої чудової художниці Світлани Балух, яка з великим смаком проілюструвала цю антологію, і «Золота книжка» побачила світ у прекрасному виданні.
- В чому унікальність "Золотої книжки" та для кого вона найбільше розрахована?
- На даний момент «Золота книжка» - найповніше видання християнської поезії для дітей. Тематика її дуже різноманітна й охоплює всі сфери релігійного життя. Тут є розділи, присвячені основним поняттям християнства, церковному укладу, молитвам, Богородиці, святим, християнським чеснотам, красі Божого світу. Кожен розділ починається з невеличкого оповідання, де у формі діалогу між двома дітьми – між старшою сестрою та молодшим братиком – даються певні роз’яснення. Тож і формою антологія дещо відрізняється від подібних видань. Розрахована книжка на широкого читача. А викладачам недільних шкіл, священикам, видавцям різноманітних християнських журналів і газет (та й неспеціалізованих періодичних видань для дітей також) може дуже допомогти в роботі.
- Які відгуки від читачів?
- Мені дуже приємно, що «Золоту книжку» схвально прийняли і пересічні читачі, і літературознавці. Це саме те, до чого я прагнула: створити книжку, доступну для всіх і водночас гідного літературного рівня. Всі поезії, вміщені до «Золотої книжки», мають високу художню цінність. Варто лиш назвати декого з авторів: Тарас Шевченко, Іван Франко, Олена Пчілка, Олекса Стефанович, Богдан-Ігор Антонич, Роман Завадович, Катерина Перелісна, Неоніла Стефурак, Олеся Мамчич, Надія Гуменюк та багато інших прекрасних поетів. Я думаю, саме рівень книжки сприяє її успіху.
- Як зустріли "Золоту книжку" в книгарнях?
- Цього я Вам сказати не можу, бо не займаюся реалізацією видання. Від видавців знаю, що книжка продається добре. Але більш конкретно на це запитання можуть відповісти Вам самі видавці.
- На Фестивалі української дитячої книжки «Азбукове Королівство Магів і Янголів» 11 жовтня 2013 в Києві планується зустріч з авторами та упорядником "Золотої книжки". Що плануєте розповісти та нового донести читачам?
- Ми чекаємо в гості дітей зі школи. Тому доносити до них збираємося виключно гарну поезію. Я запросила із собою на цю зустріч Юлію Шутенко, яка пише не тільки гарні вірші, а й веселі дитячі пісні (вона є лідером групи «Кроки»), а також Олесю Мамчич – чудову самобутню київську поетесу. Так що, вважаю, дітям дуже пощастить поспілкуватися з такими цікавими людьми.
- Чи планується зустріч у інших містах, зокрема коли "Золота книжка" разом з упорядником та авторами завітає до Львова?
- Залежить від того, наскільки зацікавлені будуть бачити нас у інших містах, зокрема й у Львові. Зі свого боку ми завжди відкриті для діалогу та шукаємо шляхів до нього.
- Хто з авторів "Золотої книжки" живе у Львові?
- У Львові живуть Ігор Калинець, Богдан Стельмах, Назар Незнаний, о. Андрій Сенів, а ще один автор - о. Василь-Богдан Мендрунь - живе у Крехівському монастирі.
Розмовляв Юрій Браніцький
- Як виникла ідея "Золотої книжки" з серії "Християнська читанка" (видавництво «Братське») для молоді?
- Передусім виникла ідея почати заповнювати прогалину, що існує в сфері художньої літератури релігійного спрямування. Власне, на цій ниві тоді вже працювала Зоя Жук, яка впорядкувала Різдвяну антологію для видавництва «Свічадо», до якої увійшли легенди та оповідки про це свято. І ось зібралися ми якось вчотирьох – Зоя Жук, Богдан і Юлія Березенки та я – й вирішили видати серію християнських читанок, що врешті нами було успішно реалізовано. Вийшли з друку й неодноразово перевидавалися чотири сезонні читанки – «Весняна книжка», «Літня книжка», «Осіння книжка» та «Зимова книжка» - в яких вміщено казки, оповідання, вірші про християнські свята та святих, що охоплюють весь річний цикл за православним календарем. А від цього проекту вже відгалузився проект поетичної антології християнської поезії для дітей, який я стала з ентузіазмом реалізовувати, тому що вважаю поезію сакральним мистецтвом і переконана, що дитині змалечку слід прищеплювати смак до поетичного слова.
- Співпраця з якими авторами Вас надихнула?
- Власне, коли я бралася до упорядкування антології, названої згодом «Золотою книжкою», я погано собі уявляла у що це виллється. Річ у тім, що на той час ще небагато сучасних поетів зверталося до християнської тематики, радянський період – це була взагалі суцільна чорна дірка, тут можна було сподіватися тільки на діаспору, а щодо дореволюційних письменників, я мала досить загальні уявлення, хто з них писав для дітей релігійні вірші. Тож все почалося не з авторів, а з бібліотечних каталогів і роботи в читальних залах різних бібліотек. В першу чергу, допомогли мені дитячі журнали, які видавалися діаспорою.
- Чи важка була дорога від ідеї до паперової версії?
Так, просування цієї книжки було нелегким. Впродовж 5 років я пропонувала її різним видавництвам, які спеціалізуються на виданні християнської літератури, але безуспішно. Жодне з них цей проект не зацікавив, можливо, тому що поетичні, та ще й товсті, книжки продавати непросто. Але то й на краще. Поки я шукала видавця, стало з’являтися дедалі більше віршів християнської тематики – поети, що навернулися до Бога після падіння комуністичного режиму, почали «дозрівати» до написання творів релігійної тематики. Тож я зуміла істотно збагатити колекцію віршів антології порівняно з її початковим варіантом. А тут з’явилися кошти від реалізації християнських читанок, з’явився час і в нашої чудової художниці Світлани Балух, яка з великим смаком проілюструвала цю антологію, і «Золота книжка» побачила світ у прекрасному виданні.
- В чому унікальність "Золотої книжки" та для кого вона найбільше розрахована?
- На даний момент «Золота книжка» - найповніше видання християнської поезії для дітей. Тематика її дуже різноманітна й охоплює всі сфери релігійного життя. Тут є розділи, присвячені основним поняттям християнства, церковному укладу, молитвам, Богородиці, святим, християнським чеснотам, красі Божого світу. Кожен розділ починається з невеличкого оповідання, де у формі діалогу між двома дітьми – між старшою сестрою та молодшим братиком – даються певні роз’яснення. Тож і формою антологія дещо відрізняється від подібних видань. Розрахована книжка на широкого читача. А викладачам недільних шкіл, священикам, видавцям різноманітних християнських журналів і газет (та й неспеціалізованих періодичних видань для дітей також) може дуже допомогти в роботі.
- Які відгуки від читачів?
- Мені дуже приємно, що «Золоту книжку» схвально прийняли і пересічні читачі, і літературознавці. Це саме те, до чого я прагнула: створити книжку, доступну для всіх і водночас гідного літературного рівня. Всі поезії, вміщені до «Золотої книжки», мають високу художню цінність. Варто лиш назвати декого з авторів: Тарас Шевченко, Іван Франко, Олена Пчілка, Олекса Стефанович, Богдан-Ігор Антонич, Роман Завадович, Катерина Перелісна, Неоніла Стефурак, Олеся Мамчич, Надія Гуменюк та багато інших прекрасних поетів. Я думаю, саме рівень книжки сприяє її успіху.
- Як зустріли "Золоту книжку" в книгарнях?
- Цього я Вам сказати не можу, бо не займаюся реалізацією видання. Від видавців знаю, що книжка продається добре. Але більш конкретно на це запитання можуть відповісти Вам самі видавці.
- На Фестивалі української дитячої книжки «Азбукове Королівство Магів і Янголів» 11 жовтня 2013 в Києві планується зустріч з авторами та упорядником "Золотої книжки". Що плануєте розповісти та нового донести читачам?
- Ми чекаємо в гості дітей зі школи. Тому доносити до них збираємося виключно гарну поезію. Я запросила із собою на цю зустріч Юлію Шутенко, яка пише не тільки гарні вірші, а й веселі дитячі пісні (вона є лідером групи «Кроки»), а також Олесю Мамчич – чудову самобутню київську поетесу. Так що, вважаю, дітям дуже пощастить поспілкуватися з такими цікавими людьми.
- Чи планується зустріч у інших містах, зокрема коли "Золота книжка" разом з упорядником та авторами завітає до Львова?
- Залежить від того, наскільки зацікавлені будуть бачити нас у інших містах, зокрема й у Львові. Зі свого боку ми завжди відкриті для діалогу та шукаємо шляхів до нього.
- Хто з авторів "Золотої книжки" живе у Львові?
- У Львові живуть Ігор Калинець, Богдан Стельмах, Назар Незнаний, о. Андрій Сенів, а ще один автор - о. Василь-Богдан Мендрунь - живе у Крехівському монастирі.
Розмовляв Юрій Браніцький
Спонсор публікації:
дошка обрізна 40х150х6000 -
це пиломатеріал отриманий розпилюванням
з усіх чотирьох сторін на пилорамі.
Доставка зі складу, придбання в день замовлення.
дошка обрізна 40х150х6000 -
це пиломатеріал отриманий розпилюванням
з усіх чотирьох сторін на пилорамі.
Доставка зі складу, придбання в день замовлення.